-
1 nie być pewnym dnia ani godziny
= nie być pewnym życia -
2 nie być pewnym życia
= nie być pewnym dnia ani godziny опаса́ться за свою́ жизнь -
3 nie być od czegoś
быть не про́тив чего́-л. -
4 nie być pewnym jutra
не быть уве́ренным в за́втрашнем дне -
5 być
impf (jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są, byłem, byłeś, był, byliśmy, byliście, byli, będę, będziesz, będzie, będziemy, będziecie, będą) Ⅰ vi 1. (istnieć, żyć) to be- jest wielu znanych aktorów there are many well known actors- nie ma nikogo, kto mógłby to zrobić there’s no one who could do it- czy jest Bóg, czy go nie ma? does God exist, or not?- był sobie kiedyś stary król there was a. lived once an old king- nie było cię jeszcze wtedy na świecie this was before you were born- myślę, więc jestem I think, therefore I am- być albo nie być to be or not to be- to dla nas być albo nie być this is our to be or not to be, this is our Waterloo- nie ma już dla niej ratunku nothing can save her now- jest wiele powodów do zadowolenia there’s good reason to be happy- nie ma powodu do obaw there is no reason a. need to worry- są sprawy, których nigdy nie zrozumiesz there are (certain) things that you’ll never understand- nie ma co płakać/gadać it’s no use crying/talking (about it)- nie ma co żałować (there’s) no need to be sorry- nie ma co a. czego żałować it’s no great loss- nie ma czemu się dziwić, że… it’s no surprise a. wonder that…- nie ma o co się kłócić there’s nothing to quarrel about- nie ma czym się martwić/czego się bać there’s nothing to worry about/to be afraid of- nie ma z czego być dumnym (it’s) nothing to be proud of- nie ma z czego się cieszyć/śmiać there’s nothing to rejoice/to laugh about- „dziękuję za podwiezienie” – „nie ma za co” ‘thanks for the lift’ – ‘don’t mention it’ a. ‘you’re welcome‘- „przepraszam, że panu przerwałem” – „nie ma za co” ‘sorry I interrupted you’ – ‘that’s all right’- już cię/was nie ma! off with you!2. (przebywać, znajdować się) to be- być w pracy/szkole to be at work/at school- być w teatrze/na koncercie to be at the theatre/at a concert- teraz wychodzę, ale będę w domu o piątej I’m going out now, but I’ll be home at five- dzisiaj nie ma go w biurze he’s not in the office today- w pokoju nikogo nie ma/nie było there is/was no-one in the room- jest już piąta, a jego jak nie ma, tak nie ma it’s already five, and he’s still not here a. there’s still no trace of him- „czy jest Robert?” – „nie, nie ma go, jest jeszcze w szkole” ‘is Robert in?’ – ‘no, he’s not, he’s still at school’- „są jeszcze bilety na ostatni seans?” – „niestety, już nie ma” ‘do you still have tickets for the last showing?’ – ‘sorry, all sold out’- czy będziesz jutro w domu? ‘will you be at home a. in home tomorrow?’- kiedy (ona) będzie znowu w Warszawie? when will she be in Warsaw again?- byłem wczoraj u Roberta/u babci I was at Robert’s/granny’s yesterday, I went to see Robert/granny yesterday- był przy narodzinach swojej córki he was present at the birth of his daughter- nigdy nie byłem w Rosji I’ve never been to Russia- „skąd jesteś?” – „(jestem) z Krakowa/Polski” ‘where are you from?’ – ‘(I’m) from Cracow/Poland’- „gdzie jesteś?” – „tutaj!” ‘where are you?’ – ‘(I’m) here!’- „jestem!” (przy odczytywaniu listy) ‘here!’, ‘present’- będąc w Londynie, odwiedziłem Annę when a. while I was in London I went to see Anna- biblioteka jest w budynku głównym the library is in the main building- w jednym pudełku jest dziesięć bateryjek there are ten batteries in a packet- w domu nie było nic do jedzenia there was nothing to eat at home a. in the house- co jest w tym pudle? what’s in this box?- gdzie jest moja książka/najbliższa apteka? where’s my book/the nearest chemist’s?- co jest dzisiaj na lunch? what’s for lunch today?- wczoraj na kolację był dorsz there was cod for dinner yesterday- „dużo masz tych ziemniaków?” – „oj, będzie” pot. ‘got a lot of those spuds?’ – ‘loads’ pot.- będzie, będzie, więcej się nie zmieści pot. that’s plenty a. that’ll do, there’s no room for any more3. (trwać, stawać się) to be- jest godzina druga po południu it’s two in the afternoon a. two p.m.- nie ma jeszcze szóstej rano it’s not yet six a.m.- zanim dotrzemy do domu, będzie ósma wieczorem/północ it’ll be eight p.m./midnight by the time we reach home- był maj it was in May- to było w grudniu 1999 it was in December 1999- to było dawno, dawno temu this was a long, long time ago- jest piękny ranek it’s a fine morning- jest mroźno/upalnie it’s nippy/hot- wczoraj był deszcz/mróz it was raining/freezing yesterday- ciekawe, czy jutro będzie pogoda I wonder if it’s going to be fine tomorrow- nie pamiętam dokładnie, to było dość dawno temu I can’t really remember, it was some time ago- z niego jeszcze coś będzie he’ll turn out all right- co z niego będzie? how will he turn out?, what will become of him?- będzie z niego dobry pracownik he’ll be a good worker- kuchmistrz to z ciebie nie będzie you’ll never make a chef- z tych kwiatów nic już nie będzie these flowers/plants have had it pot.- z naszych planów/wakacji nic nie będzie nothing will come of our plans/holidays- nic z tego nie będzie it’s hopeless- nic dobrego z tego nie będzie nothing good will come of it- tyle pracy i nic z tego nie ma (he’s done) so much work and nothing to show for it4. (odbywać się, zdarzać się) to be- koncert/egzamin jest jutro the concert/exam is tomorrow- zebranie było w sali konferencyjnej the meeting was (held) in the conference room- jutro nie będzie a. nie ma lekcji there are no classes tomorrow- był do ciebie telefon there was a phone call for you- czy były do mnie jakieś telefony? has anyone called me?- był wypadek w kopalni there was an accident in the mine- co będzie, jeśli nie zdasz egzaminu? what’s going to happen if you fail the exam?- co będzie, jeśli ktoś nas zobaczy? supposing a. what if someone sees us?- nie martw się, wszystko będzie dobrze don’t worry, it’ll be a. it’s going to be fine- w życiu bywa rozmaicie you never know what life may bring- opowiedziałem jej wszystko, tak jak było I told her everything just as it happened- co ci/jej jest? what’s the matter with you/her?- coś mi/jemu jest something’s the matter with me/him- czy jemu coś jest? is anything the matter with him?- nic mu nie będzie, to tylko przeziębienie he’ll be fine, it’s only a cold5. (uczestniczyć, uczęszczać) to be- być na weselu/zebraniu to be at a wedding/meeting- wczoraj byliśmy na przyjęciu we were at a reception yesterday- być w liceum/na uniwersytecie to be at secondary school/at university- być na studiach to be a student a. at college- być na prawie/medycynie to study law/medicine- był na trzecim roku anglistyki he was in his third year in the English department- być na kursie komputerowym to be on a computer course- być na wojnie to go to war6. (przybyć) to be, to come- być pierwszym/drugim to be the first/second to arrive- był na mecie trzeci he came third- czy był już listonosz? has the postman been a. come yet?7. (znajdować się w jakimś stanie) to be- być pod urokiem/wrażeniem kogoś/czegoś to be charmed/impressed by sb/sth- być pod wpływem kogoś/czegoś to be under the influence of sb/sth- prowadzić samochód, będąc pod wpływem alkoholu to drive while under the influence of alcohol- być w ciąży to be pregnant- być w dobrym/złym humorze to be in a good/bad mood- nie być w nastroju do zabawy not to feel like going out a. partying- być w doskonałej formie to be in excellent form a. in fine fettle- być w strachu to be scared- być w rozpaczy to be in despair- bądźmy dobrej myśli let’s hope for the best- jestem przed obiadem I haven’t had my lunch yet- jestem już po śniadaniu I’ve already had breakfast- był siedem lat po studiach he had graduated seven years earlier- być po kielichu/po paru kieliszkach pot. to have had a drop/a few euf.- być na diecie to be on a diet- być na kaszce a. kleiku to be on a diet of gruel- być na emeryturze/rencie to be on a pension- sukienka jest do kolan the dress is knee-length- wody było do kostek the water was ankle-deep- firanka była do połowy okna the net curtain reached halfway down the window- chwila nieuwagi i było po wazonie one unguarded moment and the vase was smashed to pieces- jest już po nim/nas! it’s curtains for him/us! pot.- jeszcze chwila i byłoby po mnie another instant and it would have been curtains for me a. would have been all up with me pot.Ⅱ v aux. 1. (łącznik w orzeczeniu złożonym) to be- być nauczycielem/malarzem to be a teacher/painter- kiedy dorosnę, będę aktorem when I grow up, I’ll be an actor- być Polakiem/Duńczykiem to be Polish/Danish- borsuk jest drapieżnikiem the badger is a predator- nie bądź dzieckiem! don’t be childish a. such a child!- jestem Anna Kowalska I’m Anna Kowalska- „cześć, to ty jesteś Robert?” – „nie, jestem Adam” ‘hi, are you Robert? a. you’re Robert, are you?’ – ‘no, I’m Adam’- co to jest – ma cztery nogi i robi „miau”? what (is it that) has four legs and says ‘miaow’?- była wysoka/niska she was tall/short- jest autorką cenioną przez wszystkich she’s an author appreciated by all a. everybody- mój dziadek był podobno bardzo przystojnym mężczyzną my grandfather is said to have been a very handsome man- wciąż jest taka, jaką była za młodu she’s still her old self- kwiaty były żółte i czerwone the flowers were yellow and red- pizza była całkiem dobra the pizza was quite good- pojemnik był z drewna/plastiku the container was made of wood/plastic- z tych listewek byłby ładny latawiec these slats could make a fine kite- wszystko to były jedynie domysły it was all only conjecture- czyj jest ten samochód? whose car is this?, who does this car belong to?- ta książka jest jej/Adama this book is hers/Adam’s, this is her/Adam’s book- żona była dla niego wszystkim his wife was everything to him- nie naśladuj innych, bądź sobą don’t imitate others, be yourself- ta zupa jest zimna this soup is cold- Maria jest niewidoma Maria is blind- jesteś głodny? are you hungry?- Robert jest żonaty/rozwiedziony Robert is married/divorced- są małżeństwem od dziesięciu lat they’ve been married for ten years- bądź dla niej miły be nice to her- bądź tak dobry a. uprzejmy would you mind- bądź tak miły i otwórz okno would you mind opening the window?- czy byłaby pani uprzejma podać mi sól would you be kind enough a. would you be so kind as to pass me the salt?- nie bądź głupi! don’t be a fool!- cicho bądź! be quiet!- być w kapeluszu/kaloszach/spodniach to be wearing a hat/rubber boots/trousers- była w zielonym żakiecie/czarnym berecie she was wearing a green jacket/black beret, she had a green jacket/black beret on- być za kimś/czymś (opowiadać się) to support sb/sth, to be for sb/sth- byłem za tym, żeby nikomu nic nie mówić I was for not telling anyone anything- dwa razy dwa jest cztery two times two is four2. (w stronie biernej) artykuł jest dobrze napisany the article is well written- ściany pokoju były pomalowane na różowo the walls of the room were painted pink- dzieci, które są maltretowane przez rodziców children who are abused by their parents- tak jest napisane w gazecie that’s what it says in the paper- samochód będzie naprawiony jutro the car will be repaired by tomorrow- to musi być zrobione do czwartku this must be done by Thursday- sukienka była uszyta z czarnej wełenki the dress was made of black wool3. (w czasie przyszłym złożonym) shall, will- będzie pamiętał a. pamiętać tę scenę przez cały życie he will remember this scene all his life- będziemy długo go wspominali a. wspominać we shall a. will long remember him4. przest. (w czasie zaprzeszłym) w Krakowie mieszkał był przed trzema laty he would have been living a. was living in Cracow three years ago 5. (w trybie warunkowym) byłbym napisał a. napisałbym był do ciebie, gdybym znał twój adres I would have written to you, had I known your address a. if I had known your address- co by się było stało, gdyby nie jego pomoc what would have happened if it hadn’t been for his help- byłaby spadła ze schodów (omal nie) she almost fell down the stairs- byłbym zapomniał! zabierz ze sobą śpiwór I almost a. nearly forgot! take a sleeping bag with you6. (w zwrotach nieosobowych) było już późno it was already late- jest dopiero wpół do ósmej it’s only half past seven- nie było co jeść there was nothing to eat- za ciepło będzie ci w tym swetrze you’ll be too hot in this jumper- byłoby przyjemnie zjeść razem obiad it would be nice to have lunch together- wychodzić po zmierzchu było niebezpiecznie it was dangerous going out after dark- nie kupić tego mieszkania będzie niewybaczalnym błędem not to buy that a. the flat would be an inexcusable mistake- z chorym było źle/coraz gorzej the patient was bad/getting worse- z dziadkiem jest nienajlepiej grandfather is poorly- wszystko będzie na niego he’ll get all the blame- żeby nie było na mnie I don’t want to get the blame- na imię było jej Maria her name was Maria- było dobrze po północy it was well after midnight- będzie z godzinę/trzy lata temu an hour or so/some three years ago- będzie kwadrans jak wyszedł he must have left fifteen minutes or so ago, it’s been fifteen minutes or so since he left- do najbliższego sklepu będzie ze trzy kilometry it’s a good three kilometres to the nearest shop- nie ma tu gdzie usiąść there’s nowhere here to sit- w tym mieście na ma dokąd pójść wieczorem there’s nowhere to go at night in this town- nie ma komu posprzątać/zrobić zakupy there’s no-one to clean/to do shopping- nie ma z kim się bawić there’s no-one to play with7. (z czasownikami niewłaściwymi) to be- trzeba było coś z tym zrobić something had to be done about it- trzeba było od razu tak mówić why didn’t you say so in the first place?- czytać można było tylko przy świecach one could read only by candlelight- jest gorzej niż można było przypuszczać it’s worse than might have been expected■ bądź zdrów! (pożegnanie) goodbye!, take care!- być bez forsy/przy forsie pot. to be penniless/flush pot.- być do niczego (bezużyteczny) [osoba, przedmiot] to be useless a. no good; (chory, słaby) [osoba] to be poorly a. out of sorts- być może perhaps, maybe- być może nam się uda perhaps we’ll succeed- być może a. może być, że… it may happen that…- być niczym [osoba] to be a nobody- znałem ją, kiedy jeszcze była nikim I knew her when she was still a nobody- być przy nadziei a. być w poważnym a. odmiennym a. błogosławionym stanie książk. to be in an interesting condition a. in the family way przest.; to have a bun in the oven euf., pot.- było nie było (tak czy owak) when all’s said and done, after all; (niech się dzieje co chce) come what may, be that as it may- było nie było, to już ćwierć wieku od naszego ślubu when all’s said and done a. after all, it’s twenty-five years since we got married- było nie było, idę pogadać z szefem o podwyżce come what may, I’m going to the boss to talk about a rise- było siedzieć w domu/nie pożyczać mu pieniędzy pot. serves you right, you should have stayed at home/shouldn’t have lent him money- było nic mu nie mówić you should have told him nothing- co będzie, to będzie whatever will be, will be- co było, to było let bygones be bygones- co jest? pot. what’s up? pot.- co jest, do jasnej cholery? dlaczego nikt nie otwiera? what the hell’s going on? – why doesn’t anyone open the door? pot.- co jest? przyjacielowi paru groszy żałujesz? what’s wrong? – can’t spare a friend a few pence? pot.- coś w tym jest a. coś w tym musi być there must be something in it- coś w tym musi być, że wszyscy dyrektorzy będą na tym zebraniu there must be something in it, if all the directors are going to the meeting- jakoś to będzie things’ll a. it’ll work out somehow pot.- nie ma co, trzeba brać się do roboty oh well, time to do some work- nie ma co! well, well!- mieszkanie, nie ma co, widne i ustawne well, well, not a bad flat, airy and well laid out- ładnie się spisałeś, nie ma co! iron. well, well, you’ve done it now, haven’t you!- nie ma (to) jak kuchnia domowa/kieliszek zimnej wódki nothing beats a. you can’t beat home cooking/a glass of cold vodka- nie ma (to) jak muzyka klasyczna give me classical music every time- nie ma to jak wakacje! there’s nothing like a holiday!- nie może być! (niedowierzanie) I don’t believe it!, you don’t say!- niech będzie! oh well!- niech ci/wam będzie! have it your own way!- niech mu/jej będzie! let him/her have his/her own way!- niech tak będzie! (zgoda) so be it!- tak jest! (owszem) (that’s) right!- „to jest pańskie ostatnie słowo” – „tak jest, ostatnie” ‘is that your final word?’ – ‘yes, it is’, ‘that’s right’- tak jest, panie pułkowniku/generale! Wojsk. yes, sir!- to jest książk. that is, that is to say- główne gałęzie przemysłu, to jest górnictwo i hutnictwo the main branches of industry, that is (to say) mining and metallurgy* * *(jestem, jesteś); pl jesteśmy; pl jesteście; pl są; imp bądź; pt był, była, byli; sg fut będę; sg fut; będziesz; vijestem! — present!, here!
jest ciepło/zimno — it's warm/cold
jest mi zimno/przykro — I'm cold/sorry
będę pamiętać lub pamiętał — I will remember
co będzie, jeśli nie przyjdą? — what will happen if they don't come?
nie może być! — this lub it can't be!
tak jest! — yes, sir!
jestem za +instr /przeciw być — +dat I am for/against
* * *I.być1ipf.1. (= znajdować się w jakimś stanie l. miejscu) be; (= istnieć) exist, be there; być na diecie be on a diet; być na emeryturze be retired; jestem po robocie I'm finished l. done with work (for today); pewnego razu był sobie król... once upon a time there lived a king...; w ogrodzie były róże there were roses in the garden; w Galaktyce są miliardy gwiazd there are billions of stars in the Galaxy; ile ich jest? how many of them are there?; być w kinie be at the theater; być na wycieczce be on a trip; być w Warszawie be in Warsaw; być u babci na wsi be at grandma's house in the country; być z kimś sam na sam be one on one with sb; od świtu jestem na nogach I have been on my feet all day; Ewa jest na ostatnich nogach Eva is ready to drop l. dead on her feet; jesteś na drodze do zawału you are on the road to a heart attack; wszystko jest na swoim miejscu everything is in its place; to było nie na miejscu that was out of line; być na ustach całego miasteczka be on the lips of everyone in town; być jedną nogą na tamtym świecie have one foot in the grave; co dzisiaj będzie na obiad? what's for supper today?; wszystko jest pod ręką we have everything right at hand; być u steru przen. be at the wheel; no to jestem w domu (= zrozumiałem) that hits home; być w latach l. w leciech be up in one's years; być w sile wieku be in one's prime; być w opałach be in a bind; teraz wszystko jest w twoich rękach now everything is in your hands l. up to you; być w siódmym niebie be in seventh heaven; być w swoim żywiole be in one's element; być na zebraniu be at a meeting; być na wojnie be (fighting) in a war; być na studiach be at college; być na anglistyce be in the English Department; nigdy nie byłem w Chicago I've never been to Chicago; Adam jest pod pantoflem swojej żony Adam is henpecked; być nie w sosie be in a bad mood; jest gaz i woda we have gas and water; jestem takiego samego zdania I'm of the same opinion; jestem dobrej myśli I'm hoping for the best; jest mi u ciebie tak dobrze I feel so good at your place; jest mi głupio I feel stupid; to jest do niczego it's no good; być górą be on top; to nie jest czas po temu this is not the time for that; to nie jest mi na rękę this is inconvenient (for me); to nie jest po mojej myśli that's not what I intended l. what I had in mind; jestem pod wrażeniem I'm impressed; jestem bez pieniędzy I'm broke; jestem w ciąży I'm pregnant; Ewa jest przy nadziei przest. Eva is in the family way; jestem na służbie I'm on duty; byliśmy na spacerze we were taking a walk; dobrze wiesz, że jesteś na mojej łasce you know fully well that you're at my mercy; czy jesteś w stanie mnie zrozumieć? are you able to understand me?; jestem w dobrym humorze I'm in a good mood; byliśmy w kłopocie, co zrobić z... we couldn't figure out what to do with...; Ewa przez moment była w rozterce for a moment Ewa was in a dilemma; Ewa jest z Adamem w przyjaźni Ewa is friends with Adam; po czyjej jesteś stronie? whose side are you on?; Adam jest w porządku Adam is OK l. alright; to nie jest w moim guście that's not my style; jestem na bakier z gramatyką I haven't a clue about grammar; z teściową jestem na złej stopie I'm on bad terms with my mother-in-law; z prezesem jestem na ty I'm on a first name basis with the president; jestem za reformą I'm for the reform; oni są z sobą za pan brat they are on familiar terms; jestem z Ewą po słowie przest. I'm engaged to Eve.2. ( część orzeczenia imiennego) jestem studentem I am a student; byłam piosenkarką I was a singer; będę generałem I will be a general; ta dziewczyna jest ładna that girl is pretty; samochód jest ojca that's father's car; ten długopis nie jest mój this pen isn't mine; bądź zdrów! get well!; jesteś dla mnie niczym! you mean nothing to me; on nie był sobą he wasn't himself; dwa razy dwa jest cztery two plus two is l. equals four.3. ( w zdaniach bezosobowych) (= zdarzać się) jest piękny dzień it's a beautiful day; był kwiecień it was April; było to dość dawno it was l. happened quite a long time ago; był do ciebie telefon you had a call; było już późno it was getting late; nie ma co jeść there's nothing to eat; będzie z godzinę temu, jak... it's been an hour since...; a co będzie ze mną? what will happen to me?; ciekaw jestem, co z niego będzie I'm curious (about) what will become of him; jeżeli tak jest if it is so; być może maybe, perhaps; co będzie, to będzie come what may; co było, to było let bygones be bygones; jakoś to (w końcu) będzie thing's will turn out fine (in the end); co ci jest? what's wrong l. the matter with you?; z tej mąki nie będzie chleba it's hopeless; nie może być that's impossible; jest już po nim it's too late for him; he's done for; he's a goner l. a has-been; co było, a nie jest, nie pisze się w rejestr what's done is done; tak jest! exactly!, precisely!, that's right; wojsk. yes, sir!; to jest (= czyli) that is; było nie było whatever happens; no matter what (happens).II.być2ipf.1. tylko będę będziesz itd. ( w formach czasu przyszłego) will (be); będę pamiętał o tym I'll remember that; dzieci będą w ogrodzie the kids will be in the garden; będziemy śpiewać kolędy we're going to sing carols.2. ( w formach strony biernej) dom był sprzedany za... the house was sold for...; jesteś obserwowany you are being watched; droga jest już naprawiona the road has been repaired.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > być
-
6 być
глаг.• болеть• будет• быть• жить• наступить• славиться• слыть• существовать* * *jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są, był, będę, będzie, bądź несов. I 1. быть, существовать;są różne powody существуют разные причины; 2. быть, находиться; byłem na urlopie я был в отпуске; jestem w biurze я на работе; 3. быть, происходить, совершаться; było to wczoraj это было вчера; 4. быть, участвовать, принимать участие; on był w powstaniu он участник восстания; II в знач, вспомог, глагола 1. в сложных глагольных формах: będziemy czytali мы будем читать; byłem o tym przekonany я был убеждён в этом; ona jest ładnie ubrana она красиво одета; 2. в функции связки в сложном сказуемом быть, являться; в наст, не переводится; jestem studentem я студент; jest gorąco жарко; z niego będzie dobry fachowiec он будет хорошим специалистом; to jest bardzo interesujące это очень интересно;● \być może может быть; возможно;
to jeszcze jest do zrobienia это ещё нужно сделать; со ci jest? что с тобой?;tak jest да; так точно woj.; to jest то есть; jest po wszystkim всё кончено; jesteśmy po pracy мы уже кончили работать;\być w humorze быть в хорошем настроении; \być na dobrej drodze быть на верном (правильном) пути; \być na luzie разг. расслабиться, чувствовать себя свободно;
nie \być od czegoś быть не против чего-л.;z tego będą nici из этого ничего не выйдет* * *I jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są, był, będę, będzie, bądź несов.1) быть, существова́тьsą różne powody — существу́ют ра́зные причи́ны
2) быть, находи́тьсяbyłem na urlopie — я был в о́тпуске
jestem w biurze — я на рабо́те
3) быть, происходи́ть, соверша́тьсяbyło to wczoraj — э́то бы́ло вчера́
4) быть, уча́ствовать, принима́ть уча́стиеII в знач. вспомог. глаголаon był w powstaniu — он уча́стник восста́ния
1) в сложных глагольных формах:będziemy czytali — мы бу́дем чита́ть
byłem o tym przekonany — я был убеждён в э́том
ona jest ładnie ubrana — она́ краси́во оде́та
2) в функции связки в сложном сказуемом быть, явля́ться; в наст. не переводитсяjestem studentem — я студе́нт
jest gorąco — жа́рко
z niego będzie dobry fachowiec — он бу́дет хоро́шим специали́стом
to jest bardzo interesujące — э́то о́чень интере́сно
•- być może- to jeszcze jest do zrobienia
- co ci jest?
- tak jest
- to jest
- jest po wszystkim
- jesteśmy po pracy
- być w humorze
- być na dobrej drodze
- być na luzie
- nie być od czegoś
- z tego będą nici -
7 nie
Ⅰ part. 1. (z czasownikiem) not- nie jest taki stary he’s not so old- nie znam jej I don’t know her- ona tego nie zrobiła she didn’t do it- nie będę tego dłużej tolerował I won’t stand for it a. put up with it any longer- tu nie wolno palić you’re not allowed to smoke here- nie wchodź tam don’t go in there- nie wątpię I don’t doubt it- nie sądzę, żebyś ją znał I don’t think you know her- nie cieszysz się? aren’t you pleased?- dlaczego nie powiedziałeś mi o tym wcześniej? why didn’t you tell me about it before?- czy myśmy się już gdzieś nie spotkali? haven’t we met before somewhere?- „czy twoja siostra przyjdzie?” – „obawiam się, że nie” ‘is your sister coming?’ – ‘I’m afraid not’- nigdy nie byłem w Londynie I’ve never been to London- wyszedł nie płacąc/pożegnawszy się z nikim he left without paying/saying goodbye to anyone2. (z rzeczownikiem) no, not- to nie żart it’s no joke, it’s not a joke- to nie przypadek, że… it’s no accident that…- to nie są osy, tylko a. ale a. a pszczoły they’re not wasps, but bees- nie do pomyślenia unthinkable- nie do wytrzymania unbearable- to nie do wiary it’s unbelievable a. beyond belief3. (z przymiotnikiem, przysłówkiem) not- była szczupła, nie chuda she was slim, not thin- nie mniej niż 50 osób no fewer than 50 people- jeszcze nie not yet- już nie no longer, not any longer- nie teraz/tutaj not now/here- nie całkiem a. zupełnie not quite a. entirely- nie zawsze not always- nie wiadomo kiedy/jak no one knows when/how- nie codziennie mam taką szansę it’s not every day that I get such a chance- nie wcześniej/później niż we wtorek on Tuesday at the earliest/latest, no earlier/later than Tuesday- znasz ją nie gorzej ode mnie you know her just as well as I do- „jak się czujesz?” – „nie najlepiej/najgorzej” ‘how are you (feeling)?’ – ‘not too good/bad’- egzamin poszedł mu nie najlepiej he didn’t do too well in the exam- mieszkanie mieli nie najwygodniejsze the flat they had wasn’t too comfortable4. (w propozycjach, prośbach) nie napiłbyś się piwa? wouldn’t you like some a. a beer?- nie sprzedałby mi pan jednego biletu? couldn’t you sell me one ticket?5. (w zdaniach wykrzyknikowych) czegoż to mi ona nie naopowiadała o sobie! the things she told me about herself!- co to się nie nachodziłam po sklepach! the time I spent traipsing round the shops! pot.- gdzie to nie jeździł, żeby ją odnaleźć! the places he went to looking for her!- któż o nim nie słyszał? everyone’s heard of him!Ⅱ inter. 1. (odmowa, zaprzeczenie) no- „pożycz mi 100 złotych” – „nie” ‘lend me 100 zlotys’ – ‘no (I won’t’)- „dzisiaj wtorek?” – „nie, środa” ‘is it Tuesday today?’ – ‘no, Wednesday’- „nie byłeś głodny?’ – „nie” ‘weren’t you hungry?’ – ‘no (I wasn’t)’- „nie znalazłeś tej książki?” – „nie, znalazłem ją przed chwilą” ‘haven’t you found that book?’ – ‘(oh) yes, I found it a minute ago’- nie, dziękuję no, thank you a. thanks- o nie! oh no!- no nie! prędzej bym się diabła spodziewał oh no! (you’re/he’s/she’s) the last person I expected to see2. pot. (szukanie potwierdzenia) cieszysz się, (co) nie? you’re glad, aren’t you?- fajny samochód, co a. no nie? some car, eh?3. (zakaz) no!, don’t!- nie! zostaw ją w spokoju! don’t! leave her alone!Ⅲ conj. 1. (niezdecydowanie) pies nie pies (is this) a dog or what?- jechać nie jechać, sam nie wiem should I stay or should I go? – I can’t make up my mind- pada nie pada, chyba mży is it raining or not? – I guess it’s just drizzling2. (bez względu na) strach nie strach, do dentysty iść musisz scared or not scared, you simply have to go to the dentist- brzydka nie brzydka, ale tańczyć chyba umie ugly or not, she can dance all right pot.3. (w porównaniach) anioł nie człowiek she’s/he’s an angel a. a real angel- diabeł nie dziewczyna she’s the devil incarnate- cacko nie zegarek (it’s) a real beauty of a watch■ nie i nie absolutely not; no way pot.- prosiłem ją wielokrotnie, a ona nie i nie I asked her many times, but I just got ‘no’ for an answer- nie to… pot. (it’s) not that…- nie to, żeby był chory psychicznie, but… it’s not that he’s/he was mentally ill, but…- nie, bo nie a. nie i już pot. ‘no’ means ‘no’; no, and that’s final- co to, to nie pot. absolutely not; no way pot.- dlaczego a. czemu nie? why not?* * *partno; ( z czasownikiem) notco to, to nie! — that is out of the question!
* * *particle1. ( z czasownikami) not; nie martw się! don't worry!; nie poszlibyśmy do kina? why don't we go to the movies?, wouldn't you like to go to the movies?; nie uda ci się! you won't make it!; nie ma co dłużej czekać there's no point in waiting any longer, it's no good l. use waiting any longer; być albo nie być to be or not to be; nie ma go tutaj he is not here; nie ma jej she is not in.2. ( z rzeczownikami) not, no; nie koniec na tym but that's not all; nie do śmiechu nam we don't feel like laughing; diabeł nie człowiek (he's) a devil of a man; nie w porę at an inopportune moment; nie w porządku (= niesprawiedliwie) unfair, not right; (= zepsuty) out of order; nie na rękę (komuś) not convenient (for sb); nie do wiary past belief; nie do wytrzymania past endurance; nie do złamania unbreakable; nie do pojęcia incomprehensible.3. (z przymiotnikami, przysłówkami) not; nie teraz not now; jeszcze nie not yet; nie dość not enough; nie całkiem not quite; nie warto it's not worth it; nie wiadomo nobody knows; wyszedł, nie płacąc he left without paying.4. ( zaprzeczenie) no; Idziesz? – Nie. Are you coming? – No, I'm not; nie i nie no way; co to, to nie it is out of the question, no way; nie, bo nie no and that's it; czemu nie why not.5. pot. ( prośba o potwierdzenie) not; znasz go, nie? you know him, don't you?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nie
-
8 być
I. vi1) ( istnieć)było czterech braci es waren vier Brüderbył sobie król es war einmal ein König\być na diecie auf Diät sein, Diät haltenon jest na emeryturze er ist pensioniertjesteśmy już po śniadaniu wir haben schon gefrühstückt2) ( znajdować się)on jest jeszcze w łóżku er liegt noch im Bettgdzie jest moja książka? wo ist mein Buch?co jest na obiad? was gibt es zu Mittag?3) ( przebywać)ona jest na studiach sie studiertprzez całe lato byłem na wsi den ganzen Sommer war ich auf dem Lande4) ( trwać)dzisiaj jest sobota heute ist Samstagwczoraj było bardzo zimno gestern war es sehr kaltw Poznaniu są teraz targi in Posen findet jetzt die Messe stattjest mi gorąco mir ist [es] warm5) ( zdarzać się)czy był do mnie telefon? hat für mich jemand angerufen?\być może vielleicht, es kann seinco będzie, jak zapomnę? was ist, wenn ich es vergesse?6) ( uczestniczyć) teilnehmenon jest teraz na zebraniu er nimmt jetzt an der Versammlung teiljestem! hier [bin ich]!7) ( pochodzić) kommenjestem z Polski ich komme aus Polenon jest z tych, którzy nie myślą o pieniądzach ( przynależeć) er ist von denen, die ans Geld nicht denkenjestem samochodem ( przyjechać) ich bin mit dem AutoII. aux vb1) ( w czasach złożonych)2) ( w stronie biernej)ten stół jest zrobiony z drewna dieser Tisch ist aus Holz [gemacht]3) ( w orzeczeniach złożonych)on jest aktorem er ist Schauspielerta książka jest trudna dieses Buch ist schwierigjest już późno es ist schon spättrzeba było poczekać ( konieczność) man musste wartennic nie było widać man konnte kaum etwas sehenbędzie ze 40 kilometrów es werden ungefähr 40 km sein, das sind ungefähr 40 kmjak mu [jest] na imię? wie ist sein Name?było nie było ( pot) wie dem auch sei\być za czymś für etw seintak jest! jawohl! -
9 być
być1 ( jestem; bądź!) sein; (istnieć, występować) geben (A); (być do nabycia) geben (A), vorhanden sein; (znajdować się) sein, sich befinden; (odbywać się) stattfinden;jestem w domu ich bin zu Hause;jestem z Polski ich komme aus Polen;gdzie są moje notatki? wo sind meine Notizen?;czy jest Bóg? gibt es Gott? czy jest plan miasta? gibt es einen Stadtplan?;czy są bułki? gibt es Brötchen?;było dużo słodyczy es gab viele Süßigkeiten;jest jeden pociąg w południe es gibt einen Zug am Mittag;jest zima es ist Winter;co jest na obiad? was gibt es zu Mittag?;co jest jeszcze do zrobienia? was gibt es noch zu tun?;(jest) już po wszystkim es ist schon alles vorbei;jesteśmy po śniadaniu wir haben schon gefrühstückt;jestem rowerem ich bin mit dem Fahrrad;jest mi smutno ich bin traurig, mir ist traurig zumute;co ci jest? was ist mit dir?, was hast du?;być może kann sein;nie może być! das kann (doch) nicht sein!;bądź zdrów! lebe wohl!;niech i tak będzie von mir aus;co z nim będzie? was wird mit ihm?;jest mi głupio es ist mir peinlich;jest mi zimno mir ist kalt;wszystko jest być jak trzeba alles ist so, wie es sein soll;być na ty sich duzen;być na pan sich siezen;być w stanie (+ inf) imstande sein zu (+ inf)samochód jest naprawiony das Auto ist repariert;było już późno es war schon spät;jest ciepło es ist warm;jestem szczęśliwy ich bin glücklich;jestem zmęczony ich bin müde;on jest lekarzem er ist Arzt;on jest moim bratem er ist mein Bruder;oni są studentami sie sind Studenten;kim jest pan z zawodu? was sind Sie von Beruf?;kim on dla ciebie jest? was ist er für dich? -
10 nie ma
nie ma za co! gern geschehen, keine Ursache;nie ma co fam. es hilft nichts;nie ma co (+ inf) fam. es hat keinen Sinn zu (+ inf), es bringt nichts zu (+ inf);nie ma co narzekać es hat keinen Sinn zu klagen, es bringt nichts zu klagen; →LINK="być" być1* -
11 nie może być!
не мо́жет быть! -
12 sumie|nie
n conscience- rachunek sumienia an examination of conscience- kwestia sumienia a matter of conscience- ze spokojnym sumieniem in all conscience- mieć wyrzuty sumienia to have a guilty a. bad conscience- od czasu do czasu ogarniały ją wyrzuty sumienia from time to time she suffered pangs of remorse- nie czuł wyrzutów sumienia za popełnioną zbrodnię he felt no remorse for his crime- zrobić coś z czystym sumieniem to do sth with a clear conscience- sumienie nie pozwalało mi dłużej milczeć my conscience wouldn’t allow me to keep silent any longer- stłumić głos sumienia to appease one’s conscience- zgodny z sumieniem in conformity with the dictates of one’s conscience- zgodnie z (własnym) sumieniem according to the dictates of one’s conscience- □ sumienie skrupulatne Relig. overdeveloped conscience■ sumienie go ruszyło he felt guilty- być bez sumienia a. nie mieć sumienia to have no scruples- ciążyć a. leżeć komuś na sumieniu to weigh on sb’s conscience- ta sprawa obciąża jego/jej sumienie this matter weighs on his/her conscience- mieć coś na sumieniu to be guilty of sth- mieć kogoś na sumieniu to have sb on one’s conscience- nie mieć sumienia czegoś zrobić not to have the heart to do sth- nie mam sumienia powiedzieć mu prawdy I don’t have the heart to tell him the truth- mieć czyste a. spokojne/nieczyste sumienie to have a clean/guilty conscienceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sumie|nie
-
13 wraże|nie
n 1. Fizj. (doznanie) sensation- nie docierają do niego żadne wrażenia słuchowe he has no sense of hearing2. (impresja) impression- wrócili z wycieczki pełni nowych wrażeń they returned from the trip full of new impressions- pierwsze wrażenie z miasta było ponure i przygnębiające my/our first impression of the city was gloomy and depressing- być pod wrażeniem to be impressed- odnosić a. mieć wrażenie, że… to have a feeling that…, to have the impression that…- ulegać wrażeniu, że… to have a feeling that…, to have the impression that…- robi wrażenie wojskowego, chociaż nie jest w mundurze he has a soldierly demeanour even though he’s not in uniform- sprawiała wrażenie spokojnej i opanowanej she appeared to be calm and in control- wywrzeć a. zrobić na kimś wrażenie to make an impression on sb■ głód a. żądza wrażeń thrill seeking, adventurousness- mocne wrażenia thrills- z wrażenia nie wzięłam z domu biletów na pociąg I was so overhelmed I forgot the train ticketsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wraże|nie
-
14 zda|nie
Ⅰ sv ⇒ zdać Ⅱ n 1. (myśl wyrażona słowami) sentence- powiedzieć/objaśnić coś w kilku zdaniach to say/explain sth in a few sentences2. (opinia) view, opinion- różnica zdań a difference of opinion- zapomnieć o różnicy zdań to sink one’s differences- cenić (sobie) czyjeś zdanie to value sb’s opinion- narzucać komuś swoje zdanie to force one’s opinion down sb’s throat- wyrobić sobie zdanie o kimś/czymś to form one’s opinion about a. on sb/sth- liczyć się z czyimś zdaniem to value sb’s opinion- podzielać czyjeś zdanie to share sb’s view a. opinion- po namyśle zmienić zdanie to think the better of it- pozwalam sobie mieć odmienne zdanie I beg to differ a. disagree- myślę, że nie zmieni zdania I think she/he won’t budge- masz zbyt krytyczne zdanie o własnej osobie you’re far too critical of yourself- doszło do ostrej wymiany zdań there was a heated exchange3. Jęz. sentence; (składowe) clause 4. Log. proposition 5. Muz. phrase- □ zdania sprzeczne Log. contradictory propositions- zdanie analityczne Log. analytical sentence a. proposition- zdanie dopełnieniowe Jęz. object clause- zdanie egzystencjalne Log. existential proposition a. sentence- zdanie eliptyczne Jęz. elliptical sentence- zdanie główne Jęz. main clause- zdanie nadrzędne Jęz. superordinate clause- zdanie nierozwinięte Jęz. simple sentence- zdanie niezależne Jęz. independent clause- zdanie okolicznikowe Jęz. adverbial clause- zdanie orzecznikowe Jęz. predicative clause- zdanie poboczne Jęz. subordinate clause- zdanie podrzędne Jęz. subordinate clause- zdanie proste Jęz. simple sentence- zdanie przydawkowe Jęz. attributive clause- zdanie warunkowe Jęz. conditional clause- zdanie współrzędne Jęz. coordinate clause- zdanie współrzędnie złożone Jęz. (compound) coordinate clause- zdanie względne Jęz. relative clause- zdanie wynikowe Jęz. consecutive clause- zdanie zależne Jęz. dependent clause■ zdania są podzielone opinion is divided, opinions vary- bez dwóch zdań not a word, right enough- to marny interes, bez dwóch zdań it’s a bad business and no mistake- być zdania, że… to hold a view that…- też jestem tego zdania that’s also my view- czyimś zdaniem in sb’s view- nie ma dwóch a. dwu zdań no two ways about it- nie umieć zdania/dwóch zdań sklecić to not be able to string two words togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zda|nie
-
15 wyjaśnie|nie
Ⅰ sv ⇒ wyjaśnić Ⅱ n 1. (objaśnienie) explanation, clarification (czegoś of sth) [faktu, zjawiska]; explanation, elucidation (czegoś of sth) [tajemnicy, zagadki]- podać naukowe wyjaśnienie jakiegoś zjawiska to provide a. offer a scientific explanation for a phenomenon- musi być jakieś wyjaśnienie there must be some explanation- to zdjęcie chyba nie wymaga wyjaśnień I think this photo is self-explanatory- tytułem wyjaśnienia by way of explanation- gwoli wyjaśnienia – nie jestem wegetarianinem just to clarify matters – I’m not a vegetarian- należy się kilka słów wyjaśnienia/małe wyjaśnienie a few words of explanation are in order/a little clarification is in order- udzielić komuś wyjaśnień to give sb an explanation2. (usprawiedliwienie) explanation (czegoś for sth)- zażądać od kogoś wyjaśnień (co do czegoś) to call sb to account (for sth)- żądać wyjaśnienia czegoś to demand an explanation of sth, to demand clarification on sth- domagać się od kogoś wyjaśnień to ask sb for an explanation- żądam wyjaśnień I demand an explanation- zatrzymany odmówił składania wyjaśnień the detainee refused to give an explanationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjaśnie|nie
-
16 wyobraże|nie
Ⅰ sv ⇒ wyobrazić Ⅱ n 1. (pojęcie, wiedza) idea, notion (o czymś of sth); (mniemanie, pogląd) idea, notion (o czymś about sth); (koncepcja, domniemanie) conception (czegoś of sth)- ustalone/fałszywe wyobrażenia na temat roli rodziców fixed/misconceived notions about the role of parents- nasze wyobrażenie o nas samych our conception of ourselves, our self-image- mam jedynie mgliste wyobrażenie o tym, jak przycinać róże I only have a hazy idea of how to prune roses- on nie ma najmniejszego wyobrażenia o piłce nożnej/o tym, czego ty pragniesz he hasn’t the faintest idea about football/(of) what you want- zdjęcie/opis daje nam pewne wyobrażenie o tym, jak miasto wygląda the photograph/description gives us some idea of what the city looks like2. (obraz w wyobraźni, pamięci) image; (obraz w literaturze, sztuce) representation, depiction- swobodne/dobitne wyobrażenie zamachu w Dallas a loose/graphic representation of the assassination in Dallas3. przest. (wizerunek) image, likeness- herb z wyobrażeniem orła a coat of arms emblazoned with a. depicting an eagle■ być nie do wyobrażenia to be inconceivable- oni tak biorą łapówki, że to przechodzi ludzkie wyobrażenie it’s beyond belief how open they are to bribesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyobraże|nie
-
17 marze|nie
Ⅰ sv marzyć Ⅱ n 1. zw. pl (nadzieja, ambicja) dream; (mrzonka, fantazja) daydream- niedościgłe/piękne/płonne marzenie an unattainable/a beautiful/a vain dream- pogrążyć się w marzeniach to be lost in thought, to be in a brown study- oddawać się marzeniom to daydream- spełnienie marzeń a dream come true- w najśmielszych marzeniach in one’s wildest dreams- porzucić marzenia o czymś to stop dreaming about sth- żyć w świecie marzeń to live in a dreamworld2. (przedmiot pragnień) dream- jej marzeniem jest willa z ogródkiem her dream is to have a house with a garden, she dreams of a house with a garden- być wiernym swoim marzeniom to hold on to a. to cling to one’s dreams- piękny jak marzenie as pretty as a picture3. (coś pięknego, doskonałego) pot. dream- to marzenie, nie suknia! that’s a dream of a dress!- □ marzenia senne Psych. dreams■ marzenie ściętej głowy pot. pipedream- senne marzenie książk. nothing but a dream- szczyt marzeń one’s fondest dreamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marze|nie
-
18 zawoła|nie
Ⅰ sv ⇒ zawołać Ⅱ n 1. (wezwanie) call- być na każde zawołanie kogoś to be at sb’s beck and call- przybiegł natychmiast na zawołanie matki he came the minute his mother called him- pies nie odpowiadał na jego zawołania the dog didn’t respond to his calls- słońce wyszło zza chmur jak na zawołanie the sun appeared from behind the clouds as if on cue2. książk. (sentencja) motto- biskupie zawołanie umieszczone w herbie the bishop’s motto on his coat of arms3. Hist. (okrzyk bojowy) battle cryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawoła|nie
-
19 objawie|nie
Ⅰ sv ⇒ objawić Ⅱ n 1. (olśniewające zjawisko) revelation- doznać objawienia to experience a revelation- Paryż był dla mnie objawieniem Paris was a revelation to me- jego książka była dla mnie prawdziwym objawieniem his book was a real eye-opener a. discovery for me- być objawieniem sezonu to be the revelation of the season2. (nagłe ukazanie się) revelation- pragnąć czegoś jak objawienia to yearn for sth passionately a. desperately3. Relig. revelation- boskie objawienie divine revelation- objawienie prywatne a private revelation□ Objawienie Pańskie Epiphany- Objawienie św. Jana (the Book of) Revelation, The Revelation of St John the DivineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objawie|nie
-
20 odurze|nie
Ⅰ sv ⇒ odurzyć Ⅱ n 1. (zamroczenie) daze, stupor- całkowite a. zupełne odurzenie a complete daze a. stupor- odurzenie narkotyczne a narcosis- być a. znajdować się w stanie odurzenia alkoholem/narkotykami to be in an alcoholic stupor/a state of narcosis- robić coś jak w odurzeniu to do sth as if in a daze a. in a stupor- żyć w ciągłym odurzeniu to live in a permanent daze2. (uniesienie) daze- oklaski/owacje zawsze wprawiały go w stan odurzenia applause/ovations always dazed himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odurze|nie
См. также в других словарях:
być [nie być] w — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyimś} {{/stl 8}}stylu {{/stl 13}}{{stl 7}} podobać (nie podobać) się komuś, odpowiadać (nie odpowiadać) czyjemuś gustowi, być typowym dla kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}To nie w jego stylu przyznawać się do błędów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie znać [nie być pewnym, nie wiedzieć] dnia ani godziny — {{/stl 13}}{{stl 33}} nie być pewnym swojego losu, nie wiedzieć, co się stanie, co nastąpi :{{/stl 33}}{{stl 10}}Za okupacji nikt nie był pewny dnia ani godziny. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
być [nie być] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}na rękę {{/stl 13}}{{stl 7}} sprzyjać (nie sprzyjać) czyimś poczynaniom, zamiarom; powodować czyjeś zadowolenie (niezadowolenie) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Świetnie, twój wyjazd jest mi na rękę; zrobię remont… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie być pewnym jutra — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie mieć pewności, że w najbliższym czasie nie zdarzy się coś złego; obawiać się o swoją najbliższą przyszłość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nastały takie niespokojne czasy, że nikt nie był pewien jutra. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie być pewnym dnia ani godziny — {{/stl 13}}{{stl 7}} żyć w niepewności, w obawie przed czymś; nie wiedzieć nic o przyszłości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ludność okupowanego kraju nie była pewna dnia ani godziny. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
być — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk XIIa, jestem, jest, są, będę, będzie, bądź {{/stl 8}}{{stl 7}}I {{/stl 7}}{{stl 8}}w funkcji samodzielnej {{/stl 8}}{{stl 7}}: {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} istnieć, żyć, występować … Langenscheidt Polski wyjaśnień
być czystym — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie być obciążonym żadnym kompromitującym czynem, faktem; nie mieć nic na sumieniu; nie zawierać, nie mieć przy sobie kompromitujących przedmiotów itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nic nie macie na mnie, jestem czysty. Sprawdziliśmy … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie potrzebować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, nie potrzebowaćbuję, nie potrzebowaćbuje {{/stl 8}}{{stl 7}} nie być do czegoś zmuszonym, zobowiązanym; nie musieć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie potrzebował tłumaczyć się nikomu. Nie potrzebowała jeszcze podejmować… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
być w jednym kawałku — {{/stl 13}}{{stl 7}} stanowić całość, nie być podzielonym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć pole w jednym kawałku. Kupić schab w jednym kawałku. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie mieć głowy do czegoś — Nie być w stanie myśleć lub kloncentrować się w określonym momencie Eng. To be unable to think or concentrate on something in a given moment … Słownik Polskiego slangu
być — ndk jestem, jesteś, są, będę, będziesz, będą, bądź, był I w funkcji samodzielnej «zajmować pewne miejsce w rzeczywistości» 1. «mieć byt, istnieć, żyć» Cichy, jakby go nie było. Pomnik jest do dzisiaj. Nie było cię jeszcze na świecie. Był sobie… … Słownik języka polskiego